# Translation of Plugins - SiteOrigin CSS - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - SiteOrigin CSS - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 19:08:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - SiteOrigin CSS - Stable (latest release)\n"

#: tpl/page.php:79
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"

#: tpl/page.php:76
msgid "Editor Theme"
msgstr "Tema dell'editor"

#: tpl/page.php:80
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"

#: tpl/page.php:165
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: tpl/page.php:103 tpl/page.php:104
msgid "Open Expanded Mode"
msgstr "Apri la modalità espansa"

#: tpl/page.php:105
msgid "Close Expanded Mode"
msgstr "Chiudi la modalità espansa"

#: tpl/page.php:108
msgid "Open Visual Mode"
msgstr "Apri modalità visuale"

#: so-css.php:550
msgid "Addons"
msgstr "Add-on"

#: inc/controller-config.php:303
msgid "Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo"

#: so-css.php:597
msgid "Revert to this revision"
msgstr "Torna a questa revisione"

#: so-css.php:749
msgid "No revisions yet."
msgstr "Ancora nessuna revisione."

#: so-css.php:572
msgid "Editing CSS for: %s"
msgstr "Modifica CSS per: %s"

#: so-css.php:584
msgid "Save %s CSS"
msgstr "Salva %s CSS"

#: so-css.php:577
msgid "Changes apply to the %s %s when the current theme is %s or its child themes"
msgstr "Le modifiche si applicano a %s %s quando il tema corrente è %s o i relativi temi child"

#: so-css.php:652 so-css.php:673 so-css.php:692
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce non valido."

#: so-css.php:651 so-css.php:672 so-css.php:691
msgid "The supplied nonce is invalid."
msgstr "Il nonce fornito non è valido."

#: tpl/js-templates.php:69
msgid "Get a %sGoogle Font%s selector."
msgstr "Ottieni un selettore %sGoogle Font%s."

#: so-css.php:743
msgid "Latest"
msgstr "Più recente"

#: tpl/page.php:33
msgid "Editing revision dated %s. Click %sRevert to this revision%s to keep using it."
msgstr "Modifica revisione datata %s. Fai clic su %sTorna a questa revisione%s per continuare a utilizzarla."

#: tpl/page.php:47
msgid "Get The Full Experience"
msgstr "Ottieni l'esperienza completa"

#: tpl/page.php:49
msgid "%sSiteOrigin Premium%s adds a <strong>Google Web Font</strong> selector to SiteOrigin CSS so you can easily change any font."
msgstr "%sSiteOrigin Premium%s aggiunge un selettore <strong>Google Web Font</strong> a SiteOrigin CSS, così potrai cambiare facilmente qualsiasi font."

#: tpl/js-templates.php:59
msgid "Invalid URI. Please make sure you're using a URL from the same site."
msgstr "URI non valido. Assicurati di utilizzare un URL dello stesso sito."

#. Author of the plugin
#: inc/installer/inc/admin.php:86 inc/installer/inc/admin.php:87
msgid "SiteOrigin"
msgstr "SiteOrigin"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://siteorigin.com/css/"
msgstr "https://siteorigin.com/css/"

#: so-css.php:565 tpl/page.php:112 tpl/page.php:168
msgid "Save CSS"
msgstr "Salva CSS"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://siteorigin.com"
msgstr "https://siteorigin.com"

#. Description of the plugin
msgid "An advanced CSS editor from SiteOrigin."
msgstr "Un editor CSS avanzato da SiteOrigin."

#: so-css.php:743
msgid "%d chars"
msgstr "%d caratteri"

#: tpl/page.php:69
msgid "Are you sure you want to load this revision?"
msgstr "Sei sicuro che desideri caricare questa revisione?"

#: tpl/page.php:67
msgid "CSS Revisions"
msgstr "Revisioni CSS"

#: tpl/page.php:58
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignora"

#. Plugin Name of the plugin
#: so-css.php:561
msgid "SiteOrigin CSS"
msgstr "SiteOrigin CSS"

#: so-css.php:547
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#: so-css.php:479
msgid "Select Image"
msgstr "Seleziona immagine"

#: so-css.php:546
msgid "CSS Editor"
msgstr "Editor CSS"

#: so-css.php:477
msgid "Unchanged"
msgstr "Invariato"

#: so-css.php:478
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

#: so-css.php:365 so-css.php:408
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"

#: tpl/page.php:28
msgid "Site design updated."
msgstr "Design del sito aggiornato."

#: tpl/page.php:57
msgid "Getting Started Video"
msgstr "Video introduttivo"

#: inc/controller-config.php:468 inc/controller-config.php:480
#: inc/controller-config.php:493 inc/controller-config.php:506
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"

#: inc/controller-config.php:457
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"

#: inc/controller-config.php:432
msgid "Table Row"
msgstr "Riga della tabella"

#: inc/controller-config.php:431
msgid "Table Column"
msgstr "Colonna della tabella"

#: inc/controller-config.php:430
msgid "Table Cell"
msgstr "Cella della tabella"

#: inc/controller-config.php:429
msgid "Table Row Group"
msgstr "Gruppo di righe della tabella"

#: inc/controller-config.php:467 inc/controller-config.php:479
#: inc/controller-config.php:492 inc/controller-config.php:505
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"

#: inc/controller-config.php:425
msgid "Table Caption"
msgstr "Didascalia della tabella"

#: inc/controller-config.php:402
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: inc/controller-config.php:394
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: inc/controller-config.php:370
msgid "Fixed"
msgstr "Fisso"

#: inc/controller-config.php:364
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: inc/controller-config.php:347
msgid "Padding"
msgstr "Spaziatura interna"

#: inc/controller-config.php:373
msgid "Inherit"
msgstr "Eredita"

#: inc/controller-config.php:378
msgid "Absolute Position"
msgstr "Posizione assoluta"

#: inc/controller-config.php:424
msgid "Table"
msgstr "Tabella"

#: inc/controller-config.php:260
msgid "Borders"
msgstr "Bordi"

#: inc/controller-config.php:224
msgid "Background Size"
msgstr "Dimensione sfondo"

#: inc/controller-config.php:196
msgid "Background Image"
msgstr "Immagine di sfondo"

#: inc/controller-config.php:189
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: inc/controller-config.php:185
msgid "Decoration"
msgstr "Decorazione"

#: inc/controller-config.php:231
msgid "percentage"
msgstr "percentuale"

#: inc/controller-config.php:230
msgid "length"
msgstr "lunghezza"

#: inc/controller-config.php:247
msgid "Opacity"
msgstr "Opacità"

#: inc/controller-config.php:326
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: inc/controller-config.php:330
msgid "Margin"
msgstr "Margine"

#: inc/controller-config.php:173
msgid "Text Shadow"
msgstr "Ombreggiatura testo"

#: inc/controller-config.php:159
msgid "White Space"
msgstr "Spazio bianco"

#: inc/controller-config.php:152
msgid "Word Spacing"
msgstr "Spaziatura delle parole"

#: inc/controller-config.php:145
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Spaziatura del carattere"

#: inc/controller-config.php:125 inc/controller-config.php:444
#: inc/controller-config.php:456
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: inc/controller-config.php:126
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: inc/controller-config.php:127
msgid "Justify"
msgstr "Giustifica"

#: inc/controller-config.php:138
msgid "Text Indent"
msgstr "Rientro testo"

#: inc/controller-config.php:124 inc/controller-config.php:443
#: inc/controller-config.php:455
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: inc/controller-config.php:119
msgid "Text Align"
msgstr "Allineamento del testo"

#: inc/controller-config.php:107
msgid "Lowercase"
msgstr "Minuscolo"

#: inc/controller-config.php:106
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiuscolo"

#: inc/controller-config.php:99
msgid "Text Transform"
msgstr "Trasformazione testo"

#: inc/controller-config.php:70
msgid "Text Decoration"
msgstr "Decorazione del testo"

#: inc/controller-config.php:16
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione del font"

#: inc/controller-config.php:9
msgid "Text Color"
msgstr "Colore del testo"

#: inc/controller-config.php:5
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: inc/controller-config.php:24
msgid "Line Height"
msgstr "Altezza della linea"

#: inc/controller-config.php:37 inc/controller-config.php:60
#: inc/controller-config.php:93 inc/controller-config.php:164
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: inc/controller-config.php:61
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"

#: inc/controller-config.php:88
msgid "Font Variant"
msgstr "Variante del font"

#: inc/controller-config.php:38
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"

#: inc/controller-config.php:54
msgid "Font Style"
msgstr "Stile del font"

#: inc/controller-config.php:204
msgid "Background Position"
msgstr "Posizione dello sfondo"

#: inc/controller-config.php:211
msgid "Background Repeat"
msgstr "Ripetizione dello sfondo"

#: inc/controller-config.php:417
msgid "Block"
msgstr "Blocco"

#: tpl/js-templates.php:26
msgid "Insert Snippet"
msgstr "Inserisci snippet"

#: tpl/js-templates.php:14
msgid "Search Snippets"
msgstr "Cerca snippet"

#: inc/controller-config.php:462
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"

#: tpl/js-templates.php:8
msgid "CSS Snippets"
msgstr "Snippet CSS"

#: so-css.php:564
msgid "Changes apply to %s and its child themes"
msgstr "Le modifiche si applicano a %s e ai relativi temi child"

#: so-css.php:480
msgid "Are you sure you want to leave without saving?"
msgstr "Sei sicuro di voler uscire senza salvare?"

#: inc/controller-config.php:32
msgid "Font Weight"
msgstr "Font weight"

#: inc/controller-config.php:94
msgid "Small Caps"
msgstr "Maiuscoletto"

#: inc/controller-config.php:78
msgid "Line Through"
msgstr "Barrato"

#: inc/controller-config.php:77
msgid "Overline"
msgstr "Sopralineato"

#: inc/controller-config.php:232
msgid "cover"
msgstr "Copri"

#: inc/controller-config.php:39
msgid "Bolder"
msgstr "Più grosso"

#: inc/controller-config.php:40
msgid "Lighter"
msgstr "Più sottile"

#: inc/controller-config.php:418
msgid "Flex"
msgstr "Flex"

#: inc/controller-config.php:420
msgid "Inline Flex"
msgstr "Inline Flex"

#: inc/controller-config.php:437
msgid "Float"
msgstr "Float"

#: inc/controller-config.php:469
msgid "Collapse"
msgstr "Comprimi"

#: inc/controller-config.php:59 inc/controller-config.php:75
#: inc/controller-config.php:104 inc/controller-config.php:415
#: inc/controller-config.php:442 inc/controller-config.php:454
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: inc/controller-config.php:76
msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato"

#: inc/controller-config.php:474
msgid "Overflow"
msgstr "Overflow"

#: inc/controller-config.php:233
msgid "contain"
msgstr "Adatta"

#: inc/controller-config.php:229
msgid "auto"
msgstr "auto"

#: inc/controller-config.php:105
msgid "Capitalize"
msgstr "Trasforma in maiuscole"

#: inc/controller-config.php:217
msgid "repeat-x"
msgstr "ripeti-x"

#: inc/controller-config.php:216
msgid "repeat"
msgstr "ripeti"

#: inc/controller-config.php:218
msgid "repeat-y"
msgstr "ripeti-y"

#: inc/controller-config.php:219
msgid "no-repeat"
msgstr "non ripetere"

#: inc/controller-config.php:239
msgid "Box Shadow"
msgstr "Ombra della casella"

#: inc/controller-config.php:371
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"

#: inc/controller-config.php:372
msgid "Static"
msgstr "Statico"

#: inc/controller-config.php:410
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"

#: inc/controller-config.php:419
msgid "Inline Block"
msgstr "Blocco in linea"

#: inc/controller-config.php:421
msgid "Inline Table"
msgstr "Tabella in linea"

#: inc/controller-config.php:423
msgid "Run In"
msgstr "Esegui in"

#: inc/controller-config.php:426
msgid "Table Column Group"
msgstr "Gruppo di colonne della tabella"

#: inc/controller-config.php:427
msgid "Table Header Group"
msgstr "Gruppo di intestazione della tabella"

#: inc/controller-config.php:481 inc/controller-config.php:494
#: inc/controller-config.php:507
msgid "Scroll"
msgstr "Scorri"

#: inc/controller-config.php:482 inc/controller-config.php:495
#: inc/controller-config.php:508
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: inc/controller-config.php:168
msgid "Pre Wrap"
msgstr "Pre wrap"

#: inc/controller-config.php:167
msgid "Pre Line"
msgstr "Pre Linea"

#: inc/controller-config.php:165
msgid "Encountered"
msgstr "Incontrato"

#: inc/controller-config.php:166
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: inc/controller-config.php:369
msgid "Absolute"
msgstr "Assoluto"

#: inc/controller-config.php:416
msgid "Inline"
msgstr "In linea"

#: inc/controller-config.php:422
msgid "List Item"
msgstr "Elemento di lista"

#: inc/controller-config.php:428
msgid "Table Footer Group"
msgstr "Gruppo piè di pagina della tabella"

#: inc/controller-config.php:449
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"

#: inc/controller-config.php:487
msgid "Overflow X"
msgstr "Overflow X"

#: inc/controller-config.php:500
msgid "Overflow Y"
msgstr "Overflow Y"

#: inc/controller-config.php:513
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#: so-css.php:410
msgid "SiteOrigin CSS adds any custom CSS you enter here into your site's header. "
msgstr "SiteOrigin CSS aggiunge nell'header del tuo sito qualsiasi CSS personalizzato che inserisci qui."

#: so-css.php:411
msgid "These changes will persist across updates so it's best to make all your changes here. "
msgstr "Queste modifiche saranno permanenti attraverso gli aggiornamenti, quindi è meglio apportare tutte le modifiche qui."

#: tpl/inspector-templates.php:4
msgid "Navigate To: "
msgstr "Navigare verso:"

#: inc/controller-config.php:112
msgid "Font Family"
msgstr "Famiglia di font"