msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP HTML Mail - WooCommerce\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 14:40-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-17 13:49-0300\n"
"Last-Translator: Gutemberg Vasconcellos <gutembergvasconcellos@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Gutemberg Vasconcellos <gutembergvasconcellos@hotmail.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: wp-html-mail-woocommerce.php\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:57
msgid "Products Table"
msgstr "Tabela de produtos"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:99
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:99
msgid "exact"
msgstr "exatamente"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:99
msgid "max"
msgstr "máx"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:109
#: views/woocommerce/template/email-order-items.php:58
msgid "Product Image"
msgstr "Imagem do Produto"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:113
msgid "Product Name"
msgstr "Nome do Produto"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:117
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:121
msgid "Item Meta"
msgstr "Meta do Item"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:125
msgid "Purchase Note"
msgstr "Nota de Compra"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:129
#: includes/email-default-content.php:38
#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:179
#: views/woocommerce/template/email-order-details.php:34
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:133
#: includes/email-default-content.php:40
#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:186
#: views/woocommerce/template/email-order-details.php:35
msgid "Price"
msgstr "Preço"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:137
msgid "Product Link"
msgstr "Link do produto"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:154
msgid "Do you really want to delete this column?"
msgstr "Você quer realmente excluir esta coluna?"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:175
msgid "Edit cell content"
msgstr "Editar o conteúdo da célula"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:193
#: includes/class-contenttype-productstable.php:207
#: includes/class-contenttype-productstable.php:247
#: includes/class-contenttype-productstable.php:255
#: includes/class-contenttype-productstable.php:263
#: includes/class-contenttype-relatedproducts.php:103
msgid "edit cell content"
msgstr "editar o conteúdo da célula"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:194
#: includes/class-contenttype-productstable.php:208
#: includes/class-contenttype-relatedproducts.php:109
#: includes/class-contenttype-relatedproducts.php:116
msgid "add column"
msgstr "adicionar coluna"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:195
#: includes/class-contenttype-productstable.php:209
#: includes/class-contenttype-relatedproducts.php:110
#: includes/class-contenttype-relatedproducts.php:117
msgid "remove column"
msgstr "remover coluna"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:303
msgid "Cell borders"
msgstr "Bordas de célula"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:357
msgid "Cell width"
msgstr "Largura de célula"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:360
msgid "auto"
msgstr "auto"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:367
msgid "Cell padding"
msgstr "Espaçamento de célula"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:410
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: includes/class-contenttype-productstable.php:414
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: includes/class-contenttype-relatedproducts.php:58
msgid "Related Products"
msgstr "Produtos Relacionados"

#: includes/class-contenttype-relatedproducts.php:84
msgid "Data source for related products"
msgstr "Fonte de dados para produtos relacionados"

#: includes/class-contenttype-relatedproducts.php:86
msgid "Linked to order items"
msgstr "Relacionados aos itens do pedido"

#: includes/class-contenttype-relatedproducts.php:87
msgid "Latest products"
msgstr "Últimos Produtos"

#: includes/class-contenttype-relatedproducts.php:88
msgid "Random products"
msgstr "Produtos aleatórios"

#: includes/class-contenttype-relatedproducts.php:91
msgid "Add up to four related products to your customer notifications."
msgstr ""
"Adicione até quatro produtos relacionados às suas notificações ao cliente."

#: includes/class-haet-sender-plugin-woocommerce.php:233
msgid "Email Options"
msgstr "Opções de E-mail"

#: includes/class-haet-sender-plugin-woocommerce.php:235
msgid ""
"WooCommerce styling options have been replaced by WP HTML Mail. Go to "
"\"Settings\" -> \"Email template\" to configure your emails."
msgstr ""
"As opções de estilo do WooCommerce e foram substituídas pelo plugin WP HTML "
"Mail. Acesse \"Configurações\" -> \"Modelo de E-mail\" para configurar seus "
"e-mails."

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:141
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:142
msgid ""
"Are you sure you want to restore default content? All your changes will be "
"deleted."
msgstr ""
"Você tem certeza de que você restaurar o conteúdo padrão? Todas suas "
"alterações serão excluídas."

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:177
msgid "Order Number"
msgstr "Número do Pedido"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:181
msgid "Order Date"
msgstr "Data do Pedido"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:185
msgid "Edit Order URL"
msgstr "Editar a URL do Pedido"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:189
msgid "Payment URL"
msgstr "URL de pagamento"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:193
msgid "Order Meta"
msgstr "Meta do Pedido"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:197
msgid "Customer note"
msgstr "Nota ao cliente"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:201
msgid "Payment Instructions"
msgstr "Instruções de Pagamento"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:218
msgid "Order"
msgstr "Pedido"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:222
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:225
msgid "Billing full name"
msgstr "Nome completo para cobrança"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:229
#: includes/email-default-content.php:86 includes/email-default-content.php:144
#: includes/email-default-content.php:204
#: includes/email-default-content.php:262
#: includes/email-default-content.php:319
#: includes/email-default-content.php:381
#: includes/email-default-content.php:437
#: includes/email-default-content.php:495
#: views/woocommerce/template/email-customer-details.php:25
msgid "Customer details"
msgstr "Detalhes do Cliente"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:233
#: includes/email-default-content.php:94 includes/email-default-content.php:152
#: includes/email-default-content.php:212
#: includes/email-default-content.php:270
#: includes/email-default-content.php:327
#: includes/email-default-content.php:389
#: includes/email-default-content.php:445
#: includes/email-default-content.php:503
#: views/woocommerce/template/email-addresses.php:14
msgid "Billing address"
msgstr "Endereço de cobrança"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:237
msgid "Billing fields"
msgstr "Campos de cobrança"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:241
#: includes/email-default-content.php:95 includes/email-default-content.php:153
#: includes/email-default-content.php:213
#: includes/email-default-content.php:271
#: includes/email-default-content.php:328
#: includes/email-default-content.php:390
#: includes/email-default-content.php:446
#: includes/email-default-content.php:504
#: views/woocommerce/template/email-addresses.php:20
msgid "Shipping address"
msgstr "Endereço de entrega"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:245
msgid "Shipping fields"
msgstr "Campos de entrega"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:251
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:254
msgid "Website name"
msgstr "Nome do Website"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:260
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:263
msgid "Username"
msgstr "Usuário"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:267
msgid "New Password"
msgstr "Nova senha"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:271
msgid "My account URL"
msgstr "URL da minha conta"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:275
msgid "Reset password URL"
msgstr "URL para Redefinição de Senha"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:336
msgid "Restore default email content"
msgstr "Restaurar o conteúdo de e-mail padrão"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:337
msgid "Back to Email settings"
msgstr "Voltar para as configurações de E-mail"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:348
msgid "Restore default template"
msgstr "Restaurar modelo padrão"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:361
msgid "Back to overview"
msgstr "Voltar para a visão geral"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:549
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:556
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/class-wphtmlmail-woocommerce.php:563
msgid "Tel"
msgstr "Tel"

#: includes/email-default-content.php:34
#: views/woocommerce/template/email-order-details.php:33
msgid "Product"
msgstr "Produto"

#: includes/email-default-content.php:60
msgid "[{site_title}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
msgstr "[{site_title}] Novo pedido de cliente ({order_number}) - {order_date}"

#: includes/email-default-content.php:73
msgid "New customer order"
msgstr "Novo pedido de cliente"

#: includes/email-default-content.php:73
#: views/woocommerce/template/admin-new-order.php:23
#, php-format
msgid "You have received an order from %s. The order is as follows:"
msgstr "Você recebeu um pedido de %s. O pedido é o seguinte:"

#: includes/email-default-content.php:104
msgid "[{site_title}] Cancelled order ({order_number})"
msgstr "[{site_title}] Pedido cancelado ({order_number})"

#: includes/email-default-content.php:120
msgid "Cancelled order"
msgstr "Pedido cancelado"

#: includes/email-default-content.php:122
#: views/woocommerce/template/admin-cancelled-order.php:23
#, php-format
msgid "The order #%d from %s has been cancelled. The order was as follows:"
msgstr "O pedido #%d de %s foi cancelado. O pedido foi o seguinte:"

#: includes/email-default-content.php:129
#: includes/email-default-content.php:189
#: includes/email-default-content.php:247
#: includes/email-default-content.php:304
#: includes/email-default-content.php:366
#: includes/email-default-content.php:422
#: includes/email-default-content.php:480
#: views/woocommerce/template/email-order-details.php:25
#: views/woocommerce/template/email-order-details.php:27
#, php-format
msgid "Order #%s"
msgstr "Pedido #%s"

#: includes/email-default-content.php:164
msgid "[{site_title}] Failed order ({order_number})"
msgstr "[{site_title}] Falha no pedido ({order_number})"

#: includes/email-default-content.php:180
msgid "Failed order"
msgstr "Falha no pedido"

#: includes/email-default-content.php:182
#: views/woocommerce/template/admin-failed-order.php:23
#, php-format
msgid "Payment for order #%d from %s has failed. The order was as follows:"
msgstr ""
"Houve um erro no pagamento do pedido #%d de %s. O pedido era o seguinte:"

#: includes/email-default-content.php:225
msgid "Your {site_title} order receipt from {order_date}"
msgstr "Seu pedido em {site_title} de {order_date}"

#: includes/email-default-content.php:238
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Agradecemos seu pedido"

#: includes/email-default-content.php:240
#: views/woocommerce/template/customer-processing-order.php:23
msgid ""
"Your order has been received and is now being processed. Your order details "
"are shown below for your reference:"
msgstr ""
"Seu pedido foi recebido e está sendo processado. Os detalhes do pedido estão "
"exibidos abaixo para sua conferência:"

#: includes/email-default-content.php:283
msgid "Your {site_title} order from {order_date} is complete"
msgstr "Seu pedido  em {site_title} de {order_date} está concluído"

#: includes/email-default-content.php:296
msgid "Your order is complete"
msgstr "Seu pedido foi concluído"

#: includes/email-default-content.php:298
#: views/woocommerce/template/customer-completed-order.php:23
#, php-format
msgid ""
"Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are "
"shown below for your reference:"
msgstr ""
"Olá. Seu pedido recente em %s foi concluído. Os detalhes do pedido serão "
"exibidos abaixo para a sua conferência:"

#: includes/email-default-content.php:340
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
msgstr "Fatura para o pedido {order_number} de {order_date}"

#: includes/email-default-content.php:356
msgid "Invoice for order {order_number}"
msgstr "Fatura para o pedido {order_number}"

#: includes/email-default-content.php:359
#: views/woocommerce/template/customer-invoice.php:24
#, php-format
msgid ""
"An order has been created for you on %s. To pay for this order please use "
"the following link: %s"
msgstr ""
"Um pedido foi criado para você em %s. Para pagar esse pedido, por gentileza, "
"utilize o seguinte link: %s"

#: includes/email-default-content.php:359
#: views/woocommerce/template/customer-invoice.php:24
msgid "pay"
msgstr "pagar"

#: includes/email-default-content.php:402
msgid "Your {site_title} order from {order_date} has been refunded"
msgstr ""
"Seu pedido em {site_title} de {order_date} foi parcialmente reembolsado"

#: includes/email-default-content.php:415
msgid "Your order has been fully refunded"
msgstr "Seu pedido foi reembolsado com sucesso"

#: includes/email-default-content.php:417
#: views/woocommerce/template/customer-refunded-order.php:28
#, php-format
msgid "Hi there. Your order on %s has been refunded."
msgstr "Olá. Seu pedido em %s foi reembolsado."

#: includes/email-default-content.php:458
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Nota adicionada ao seu pedido em {site_title} de {order_date}"

#: includes/email-default-content.php:471
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Uma nota foi adicionada ao seu pedido"

#: includes/email-default-content.php:473
#: views/woocommerce/template/customer-note.php:23
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Olá, uma nota foi adicionada ao seu pedido:"

#: includes/email-default-content.php:475
#: views/woocommerce/template/customer-note.php:27
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Para sua referência, os detalhes do pedido são exibidos abaixo."

#: includes/email-default-content.php:513
msgid "Password Reset for {site_title}"
msgstr "Redefinição de senha em {site_title}"

#: includes/email-default-content.php:525
msgid "Password Reset Instructions"
msgstr "Instruções de Redefinição de Senha"

#: includes/email-default-content.php:527
#: views/woocommerce/template/customer-reset-password.php:22
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr ""
"Nosso sistema registrou que você solicitou a alteração de senha para a "
"seguinte conta:"

#: includes/email-default-content.php:528
#: views/woocommerce/template/customer-reset-password.php:23
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Usuário: %s"

#: includes/email-default-content.php:529
#: views/woocommerce/template/customer-reset-password.php:24
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Se isto foi um engano, apenas ignore este e-mail e nada acontecerá."

#: includes/email-default-content.php:530
#: views/woocommerce/template/customer-reset-password.php:25
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Para redefinir sua senha, visite o seguinte endereço:"

#: includes/email-default-content.php:532
#: views/woocommerce/template/customer-reset-password.php:28
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Clique aqui para redefinir sua senha"

#: includes/email-default-content.php:545
msgid "Your account on {site_title}"
msgstr "Sua conta em {site_title}"

#: includes/email-default-content.php:557
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Bem-vindo ao site do {site_title}"

#: includes/email-default-content.php:559
#: views/woocommerce/template/customer-new-account.php:22
#, php-format
msgid ""
"Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
msgstr ""
"Obrigado por criar uma conta em %s. Seu nome de usuário é <strong>%s</"
"strong>."

#: includes/email-default-content.php:560
#: views/woocommerce/template/customer-new-account.php:26
#, php-format
msgid "Your password has been automatically generated: <strong>%s</strong>"
msgstr "Sua senha foi gerada automaticamente: <strong>%s</strong>"

#: includes/email-default-content.php:561
#: views/woocommerce/template/customer-new-account.php:30
#, php-format
msgid ""
"You can access your account area to view your orders and change your "
"password here: %s."
msgstr ""
"Você pode acessar o painel de sua conta para ver seus pedidos e alterar sua "
"senha aqui: %s."

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:6
msgid "How do you want to edit your WooCommerce emails?"
msgstr "Como você quer editar seus e-mails do WooCommerce?"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:10
msgid "Set one global template and use WooCommerce default content."
msgstr "Defina um modelo global e use o conteúdo padrão do WooCommerce."

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:15
msgid "Customize each email individually."
msgstr "Personalize cada e-mail individualmente."

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:25
msgid "WooCommerce global template"
msgstr "Modelo Global do WooCommerce"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:30
msgid "Show product thumbnails"
msgstr "Exibir miniaturas de produto"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:34
msgid "for customers"
msgstr "para os clientes"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:38
msgid "for admins"
msgstr "para os administradores"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:42
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Tamanho da Miniatura"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:49
msgid "Table Headline Font"
msgstr "Fonte de Cabeçalho de Tabela"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:68
#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:99
#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:129
#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:165
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:74
#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:105
#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:135
#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:171
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:80
msgid "Table Content Font"
msgstr "Fonte de Conteúdo de Tabela"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:110
msgid "Variation Font"
msgstr "Fonte da Variação"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:140
msgid "Total Font"
msgstr "Fonte do Total"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:156
#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:181
#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:188
#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:195
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:157
#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:182
#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:189
#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:196
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:158
#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:183
#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:190
#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:197
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:176
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:193
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:203
msgid "Header border"
msgstr "Borda do Cabeçalho"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:234
msgid "Products border"
msgstr "Borda de Produto"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:271
msgid "Total border"
msgstr "Borda do Total"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:315
msgid "Build your email"
msgstr "Construa seu e-mail"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:318
msgid "Please create at least one order. We need this as demo data."
msgstr ""
"Por favor, crie pelo menos um pedido. Isto é necessário para exibir como "
"dados de demonstração."

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:341
msgid "Preview woocommerce mail"
msgstr "Visualizar e-mail do WooCommerce"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:345
msgid "Order #"
msgstr "Pedido #"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:356
msgid "Send test mails"
msgstr "Enviar e-mails de teste"

#: views/woocommerce/admin/settings-woocommerce.php:358
msgid ""
"Go to the order edit screen to resend some order mails and see the results "
"in your mail client."
msgstr ""
"Acesse a tela de edição de pedido para reenviar e-mails de pedido e ver os "
"resultados em seu cliente de e-mail."

#: views/woocommerce/template/customer-refunded-order.php:25
#, php-format
msgid "Hi there. Your order on %s has been partially refunded."
msgstr "Olá. Seu pedido em %s foi parcialmente reembolsado."

#: views/woocommerce/template/email-order-items.php:89
#, php-format
msgid "Download %d"
msgstr "Download %d"

#: views/woocommerce/template/email-order-items.php:91
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: wp-html-mail-woocommerce.php:24
#, php-format
msgid ""
"<strong>Notice:</strong> To use the WP HTML Mail - WooCommerce integration "
"please install the free WP HTML Mail plugin first. <a href=\"%s\">Install "
"Plugin</a>"
msgstr ""
"<strong>Aviso:</strong> Para usar a integração WP HTML Mail - WooCommerce "
"instale o plugin gratuito WP HTML Mail primeiro. <a href=\"%s\">Instalar "
"Plugin</a>"

#: wp-html-mail-woocommerce.php:36
#, php-format
msgid ""
"<strong>Notice:</strong> To use the WP HTML Mail - WooCommerce integration "
"please install WooCommerce first. <a href=\"%s\">Install Plugin</a>"
msgstr ""
"<strong>Aviso:</strong> Para usar a integração WP HTML Mail instale o "
"WooCommerce primeiro. <a href=\"%s\">Instalar Plugin</a>"

#: wp-html-mail-woocommerce.php:49
#, php-format
msgid ""
"<strong>Notice:</strong> Please update WP HTML Mail to version %s before "
"using the WooCommerce extension."
msgstr ""
"<strong>AVISO:</strong> Por favor, atualize o WP HTML Mail para a versão %s "
"antes de usar a extensão WooCommerce."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WP HTML Mail - WooCommerce"
msgstr "WP HTML Mail - WooCommerce"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wp-html-mail.com/"
msgstr "http://wp-html-mail.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Beautiful responsive mails for your WooCommerce store"
msgstr "Belos e-mails responsivos para sua loja WooCommerce"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Hannes Etzelstorfer"
msgstr "Hannes Etzelstorfer"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://etzelstorfer.com"
msgstr "http://etzelstorfer.com"
