msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ShopIsle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-03 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Wp Trads <contact@wolforg.eu>\n"
"Language-Team: Wp Trads <contact@wolforg.eu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;esc_html__\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"Language: fr_FR\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: inc\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: assets\n"

#: 404.php:24
msgid "Error 404"
msgstr "Erreur 404"

#: 404.php:41
msgid "Back to home page"
msgstr "Retour à la page d'accueil"

#: archive.php:94 home.php:111 index.php:123
msgid "Read more"
msgstr "Lire la suite"

#: archive.php:106 home.php:123 index.php:135
msgid "<span class=\"meta-nav\">&laquo;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&laquo;</span> Articles plus anciens"

#: archive.php:107 home.php:124 index.php:136
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&raquo;</span>"
msgstr "Articles plus récents <span class=\"meta-nav\">&raquo;</span>"

#: comments.php:33 comments.php:51
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation de commentaire"

#: comments.php:34 comments.php:52
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Commentaires plus anciens"

#: comments.php:35 comments.php:53
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Commentaires plus récents &rarr;"

#: comments.php:60
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."

#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Rien de trouvé"

#: content-none.php:19
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Prêt à publier votre 1er article ? <a href=\"%1$s\">Lancez vous ici</a>."

#: content-none.php:23
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères."

#: content-none.php:28
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr "Il semble que rien ne soit trouvé pour votre recherche."

#: front-page.php:20
msgid "ShopIsle"
msgstr "ShopIsle"

#: front-page.php:20
msgid "WooCommerce Theme"
msgstr "Thème WooCommerce"

#: front-page.php:20
msgid "FIND OUT MORE"
msgstr "EN SAVOIR PLUS"

#: front-page.php:20
msgid "Hight quality store"
msgstr "Boutique de haute qualité"

#: front-page.php:20
msgid "Responsive Theme"
msgstr "Thème Responsif"

#: front-page.php:148
msgid "Latest products"
msgstr "Derniers produits"

#: front-page.php:208 front-page.php:296
msgid "Add To Cart"
msgstr "Ajout au panier"

#: front-page.php:246 front-page.php:334
msgid "See all products"
msgstr "Découvrez tous nos produits"

#: front-page.php:255 front-page.php:343
msgid "No products found."
msgstr "Aucun produit trouvé"

#: front-page.php:417
msgid "Exclusive products"
msgstr "Produits exclusifs"

#: front-page.php:418
msgid "Special category of products"
msgstr "Catégorie spéciale de produits"

#: header.php:35
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: search.php:24
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"

#: template-about.php:100 inc/customizer/customizer.php:463
msgid "Meet our team"
msgstr "Rencontrez notre équipe"

#: template-about.php:101 inc/customizer/customizer.php:477
msgid "An awesome way to introduce the members of your team."
msgstr "Une jolie façon de présenter les membres de votre équipe."

#: template-about.php:206 inc/customizer/customizer.php:531
msgid "Presentation"
msgstr "Présentation"

#: template-about.php:207 inc/customizer/customizer.php:545
msgid "What the video about our new products"
msgstr "Regardez la vidéo de nos nouveaux produits"

#: template-about.php:235 inc/customizer/customizer.php:586
#: inc/customizer/customizer.php:603
msgid "Our advantages"
msgstr "Nos avantages"

#: template-about.php:244 inc/customizer/customizer.php:617
msgid "Ideas and concepts"
msgstr "Idées et concepts"

#: template-about.php:244 inc/customizer/customizer.php:617
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit."

#: template-about.php:244 inc/customizer/customizer.php:617
msgid "Designs & interfaces"
msgstr "Désigns & interfaces"

#: template-about.php:244 inc/customizer/customizer.php:617
msgid "Highly customizable"
msgstr "Facilement personnalisable"

#: template-about.php:244 inc/customizer/customizer.php:617
msgid "Easy to use"
msgstr "Facile à utiliser"

#: inc/init.php:9
msgid "Shop isle Small Banner Homepage"
msgstr "Petite bannière de page d'accueil Shop Isle"

#: inc/customizer/customizer.php:27
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: inc/customizer/customizer.php:38
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: inc/customizer/customizer.php:48
msgid "Slider section"
msgstr "Section de diaporama"

#: inc/customizer/customizer.php:62
msgid "Hide slider section?"
msgstr "Cacher la section de diaporama ?"

#: inc/customizer/customizer.php:63
msgid "If you check this box, the Slider section will disappear from homepage."
msgstr ""
"Si vous cochez cette case, la section diaporama disparaîtra de la page "
"d'accueil."

#: inc/customizer/customizer.php:76 inc/customizer/customizer.php:87
#: inc/customizer/functions.php:164
msgid "Add new slide"
msgstr "Ajout de nouveau panneau"

#: inc/customizer/customizer.php:86 inc/customizer/functions.php:158
msgid "Slide"
msgstr "Panneau"

#: inc/customizer/customizer.php:95
msgid "Banners section"
msgstr "Section de bannière"

#: inc/customizer/customizer.php:109
msgid "Hide banners section?"
msgstr "Cacher la section de bannières ?"

#: inc/customizer/customizer.php:110
msgid ""
"If you check this box, the Banners section will disappear from homepage."
msgstr ""
"Si vous cochez cette case, la section de bannières disparaîtra de la page "
"d'accueil."

#: inc/customizer/customizer.php:123 inc/customizer/customizer.php:135
msgid "Add new banner"
msgstr "Ajout de nouvelle bannière"

#: inc/customizer/customizer.php:134
msgid "Banner"
msgstr "Bannière"

#: inc/customizer/customizer.php:144
msgid "Products section"
msgstr "Section de produits"

#: inc/customizer/customizer.php:145
msgid ""
"If no shortcode or no category is selected , WooCommerce latest products are "
"displaying."
msgstr ""
"Si pas de code court ou de catégorie choisie, les derniers produits "
"WooCommerce seront affichés."

#: inc/customizer/customizer.php:157
msgid "Hide products section?"
msgstr "Cacher la section de produits ?"

#: inc/customizer/customizer.php:158
msgid ""
"If you check this box, the Products section will disappear from homepage."
msgstr ""
"Si vous cochez cette case, la section de produits disparaîtra de la page "
"d'accueil."

#: inc/customizer/customizer.php:171 inc/customizer/customizer.php:317
msgid "Section title"
msgstr "Titre de section"

#: inc/customizer/customizer.php:183
msgid "WooCommerce shortcode"
msgstr "Code court WooCommerce"

#: inc/customizer/customizer.php:185
msgid "Insert a WooCommerce shortcode"
msgstr "Insertion de code court WooCommerce"

#: inc/customizer/customizer.php:189
msgid "Select category"
msgstr "Sélectionnez la catégorie"

#: inc/customizer/customizer.php:210 inc/customizer/customizer.php:344
msgid "Products category"
msgstr "Catégorie de produits"

#: inc/customizer/customizer.php:211
msgid "OR pick a product category"
msgstr "OU choisissez une catégorie de produit"

#: inc/customizer/customizer.php:222
msgid "Video section"
msgstr "Section vidéo"

#: inc/customizer/customizer.php:234
msgid "Hide video section?"
msgstr "Cacher la section vidéo ?"

#: inc/customizer/customizer.php:235
msgid "If you check this box, the Video section will disappear from homepage."
msgstr ""
"Si vous cochez cette case, la section vidéo disparaîtra de la page d'accueil."

#: inc/customizer/customizer.php:247 inc/customizer/customizer.php:468
#: inc/customizer/customizer.php:536 inc/customizer/customizer.php:608
#: inc/customizer/customizer.php:667 inc/customizer/functions.php:208
#: inc/customizer/functions.php:209 inc/customizer/functions.php:270
#: inc/customizer/functions.php:271 inc/customizer/functions.php:334
#: inc/customizer/functions.php:335
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: inc/customizer/customizer.php:259
msgid "Youtube link"
msgstr "Lien Youtube"

#: inc/customizer/customizer.php:269
msgid "Products slider section"
msgstr "Section de diaporama de produits"

#: inc/customizer/customizer.php:270
msgid ""
"If no category is selected , WooCommerce products from the first category "
"found are displaying."
msgstr ""
"Si pas de catégorie choisie, les produits WooCommerce de la première "
"catégorie trouvée seront affichés."

#: inc/customizer/customizer.php:284
msgid "Hide products slider section on frontpage?"
msgstr "Cachez la section de produits de la page d'accueil ?"

#: inc/customizer/customizer.php:285
msgid ""
"If you check this box, the Products slider section will disappear from "
"homepage."
msgstr ""
"Si vous cochez cette case, la section de diaporama de produits disparaîtra "
"de la page d'accueil."

#: inc/customizer/customizer.php:301
msgid "Hide products slider section on single product page?"
msgstr "Cachez la section de diaporama de produits sur la page produit ?"

#: inc/customizer/customizer.php:302
msgid ""
"If you check this box, the Products slider section will disappear from each "
"single product page."
msgstr ""
"Si vous cochez cette case, la section de diaporama de produits disparaîtra "
"de la page du produit."

#: inc/customizer/customizer.php:330
msgid "Section subtitle"
msgstr "Sous-titre de section"

#: inc/customizer/customizer.php:356
msgid "Footer"
msgstr "Pied"

#: inc/customizer/customizer.php:363 inc/structure/footer.php:82
msgid "&copy; Themeisle, All rights reserved"
msgstr ""
"&copy; Themeisle, Tous droits réservés. Traduit par <a href=\"http://www."
"wptrads.com/\">Wp Trads</a>."

#: inc/customizer/customizer.php:368
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: inc/customizer/customizer.php:380 inc/customizer/customizer.php:392
msgid "Add new social"
msgstr "Ajout de nouveau social"

#: inc/customizer/customizer.php:391
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: inc/customizer/customizer.php:400
msgid "Contact page"
msgstr "Page contact"

#: inc/customizer/customizer.php:411
msgid "Contact form shortcode"
msgstr "Code court de formulaire de contact"

#: inc/customizer/customizer.php:412
msgid ""
"Create a form, copy the shortcode generated and paste it here. We recommend "
"<a href=\"https://wordpress.org/plugins/contact-form-7/\">Contact Form 7</a> "
"but you can use any plugin you like."
msgstr ""
"Créez un formulaire, codiez le code court généré et collez le ici. Nous "
"recommandons <a href=\"https://wordpress.org/plugins/contact-form-7/"
"\">Contact Form 7</a> mais vous pouvez utiliser une autre extension"

#: inc/customizer/customizer.php:425
msgid "Map shortcode"
msgstr "Code court de carte"

#: inc/customizer/customizer.php:426
msgid ""
"To use this section please install <a href=\"https://wordpress.org/plugins/"
"intergeo-maps/\">Intergeo Maps</a> plugin then use it to create a map and "
"paste here the shortcode generated"
msgstr ""
"Pour utiliser cette section, merci d'installer l'extension <a href=\"https://"
"wordpress.org/plugins/intergeo-maps/\">Intergeo Maps</a> puis de l'utiliser "
"pour créer une carte et de coller ici le code court généré."

#: inc/customizer/customizer.php:442
msgid "About us page"
msgstr "Page à propos de nous"

#: inc/customizer/customizer.php:446
msgid "Our team"
msgstr "Notre équipe"

#: inc/customizer/customizer.php:454
msgid "About us page - our team"
msgstr "Page à propos de nous - notre équipe"

#: inc/customizer/customizer.php:482 inc/customizer/customizer.php:550
#: inc/customizer/functions.php:214 inc/customizer/functions.php:215
#: inc/customizer/functions.php:275 inc/customizer/functions.php:276
#: inc/customizer/functions.php:339 inc/customizer/functions.php:340
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"

#: inc/customizer/customizer.php:495 inc/customizer/customizer.php:507
msgid "Add new team member"
msgstr "Ajout de nouveau membre d'équipe"

#: inc/customizer/customizer.php:506
msgid "Team member"
msgstr "Membre d'équipe"

#: inc/customizer/customizer.php:514 inc/customizer/customizer.php:577
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: inc/customizer/customizer.php:522
msgid "About us page - video"
msgstr "Page à propos de nous - vidéo"

#: inc/customizer/customizer.php:564
msgid "Background"
msgstr "Fond"

#: inc/customizer/customizer.php:594
msgid "About us page - our advantages"
msgstr "Page à propos de nous - nos avantages"

#: inc/customizer/customizer.php:622 inc/customizer/customizer.php:634
msgid "Add new advantage"
msgstr "Ajout de nouvel avantage"

#: inc/customizer/customizer.php:633
msgid "Advantage"
msgstr "Avantage"

#: inc/customizer/customizer.php:642
msgid "404 Not found page"
msgstr "404 - Page non trouvée"

#: inc/customizer/customizer.php:654
msgid "Background image"
msgstr "Image de fond"

#: inc/customizer/customizer.php:675
msgid ""
"The requested URL was not found on this server.<br> That is all we know."
msgstr ""
"L'URL demandée n'a pas été trouvée sur ce serveur.<br> C'est tout ce que "
"nous savons."

#: inc/customizer/customizer.php:681
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: inc/customizer/customizer.php:694
msgid "Button link"
msgstr "Lien du bouton"

#: inc/customizer/customizer.php:707
msgid "Button label"
msgstr "Libellé de bouton"

#: inc/customizer/customizer.php:717
msgid "Advanced options"
msgstr "Options avancées"

#: inc/customizer/customizer.php:769
msgid "Disable preloader?"
msgstr "Désactiver le préchargeur ?"

#: inc/customizer/customizer.php:770
msgid "If this box is checked, the preloader will be disabled from homepage."
msgstr ""
"Si cette case est cochée, le préchargeur sera désactivé de la page d'accueil."

#: inc/customizer/functions.php:33
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: inc/customizer/functions.php:34
msgid "Support Forum"
msgstr "Forum de support"

#: inc/customizer/functions.php:188 inc/customizer/functions.php:245
#: inc/customizer/functions.php:309
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: inc/customizer/functions.php:199 inc/customizer/functions.php:262
#: inc/customizer/functions.php:326
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: inc/customizer/functions.php:202 inc/customizer/functions.php:265
#: inc/customizer/functions.php:329
msgid "Upload Image"
msgstr "Envoi d'image"

#: inc/customizer/functions.php:219 inc/customizer/functions.php:220
#: inc/customizer/functions.php:280 inc/customizer/functions.php:281
#: inc/customizer/functions.php:344 inc/customizer/functions.php:345
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: inc/customizer/functions.php:224 inc/customizer/functions.php:225
#: inc/customizer/functions.php:285 inc/customizer/functions.php:286
#: inc/customizer/functions.php:349 inc/customizer/functions.php:350
msgid "Button Label"
msgstr "Libellé de bouton"

#: inc/customizer/functions.php:229 inc/customizer/functions.php:230
#: inc/customizer/functions.php:290 inc/customizer/functions.php:291
#: inc/customizer/functions.php:354 inc/customizer/functions.php:355
msgid "Button Link"
msgstr "Lien du bouton"

#: inc/customizer/functions.php:232 inc/customizer/functions.php:293
#: inc/customizer/functions.php:358
msgid "Delete field"
msgstr "Supprimer le champ"

#: inc/functions/setup.php:59
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"

#: inc/functions/setup.php:105
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre"

#: inc/functions/setup.php:114
msgid "Footer area 1"
msgstr "Zone de pied 1"

#: inc/functions/setup.php:123
msgid "Footer area 2"
msgstr "Zone de pied 2"

#: inc/functions/setup.php:132
msgid "Footer area 3"
msgstr "Zone de pied 3"

#: inc/functions/setup.php:141
msgid "Footer area 4"
msgstr "Zone de pied 4"

#: inc/structure/comments.php:40
#, php-format
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"

#: inc/structure/comments.php:43
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de validation."

#: inc/structure/comments.php:60
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: inc/structure/footer.php:121
msgid "powered by"
msgstr "propulsé par"

#: inc/structure/header.php:72
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Déplier/replier la navigation"

#: inc/structure/header.php:104
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Aller à la navigation"

#: inc/structure/header.php:105
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu"

#: inc/structure/page.php:18 inc/structure/post.php:40
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"

#: inc/structure/post.php:34
#, php-format
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Lire la suite de %s"

#: inc/structure/post.php:47
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/structure/post.php:49
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Étiquetté %1$s"

#: inc/structure/post.php:79
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigation des articles"

#: inc/structure/post.php:82
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Articles plus anciens"

#: inc/structure/post.php:85
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Articles plus récents <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/structure/post.php:123
msgid "By "
msgstr "Par"

#: inc/structure/post.php:143
msgid "No Comments"
msgstr "0 Commentaires"

#: inc/structure/post.php:145
msgid " Comments"
msgstr " Commentaires"

#: inc/structure/post.php:147
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Commentaire"

#: inc/structure/post.php:158
#, php-format
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Voir tout les articles dans %s"

#: inc/structure/template-tags.php:26
msgid "Product Categories"
msgstr "Catégories de produit"

#: inc/structure/template-tags.php:58
msgid "Recent Products"
msgstr "Produits récents"

#: inc/structure/template-tags.php:92
msgid "Featured Products"
msgstr "Produits mis en avant"

#: inc/structure/template-tags.php:124
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Produits les mieux notés"

#: inc/structure/template-tags.php:156
msgid "On Sale"
msgstr "Promotion"

#: inc/woocommerce/functions.php:254
msgid "Header description"
msgstr "Description d'en-tête"

#: inc/woocommerce/template-tags.php:18
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Voir votre panier"
